Добірка кращих книжкових перекладів українською

Добірка кращих книжкових перекладів українською

Сьогодні на книжковому ринку займає потужні позиції сегмент перекладної літератури. І все для того, щоб кожний читач і читачка мали змогу насолоджуватися найкращими романами рідною українською мовою. Низка таких перекладних книжок і стала зірками цієї добірки.

Книги-бестселери розпочинають наш список. Роман «Ведмеже місто» Фредеріка Бакмана знайомить читача з маленьким містечком на півночі Швеції. На позір воно видається глухим і зовсім нецікавим. Та насправді, кожен його мешканець сповнений різноманітними емоціями та пристрастями. Недарма письменник так тонко та правдиво відчуває психологію людей.

Роман «Місто дівчат» Елізабет Ґілберт дає можливість зануритися в богемне американське повоєнне життя. Разом з головною героїнею кожний із нас може віднайти власну свободу, сексуальність і право вибору — бути тим, ким хочеш, робити те, що хочеш, і насолоджуватися при цьому життям.

Добірка кращих книжкових перекладів українською

«Джерело» Дена Брауна — поки що остання книжка про пригоди Роберта Ленґдона. Нові загадки-таємниці, мандри та міста знову чекають на героя. На цей раз ядром роману стають намагання світових релігій пояснити походження людини. І Ленґдон волею випадку вкотре потрапляє в епіцентр авантюри, від якої залежить доля всього людства.

Сучасних книг зарубіжних авторів, які захоплюють із перших сторінок, чимало. Ось декілька з них. У пошуках роботи головний герой роману «Дім на краю ночі» потрапляє на невеличкий італійський острів. Саме звідси починається столітня історія його сім’ї. Легкість літнього бризу, ніжне сонце Середземномор’я та світові події 20 століття так і линуть зі сторінок цієї книжки.

А роман «Бігуни» Ольги Токарчук треба читати та заразом зшивати у власній голові. Ця книжка створена із хаотичних клаптиків життя головних героїв. З кожною новою сторінкою ми, як читачі, складаємо ці мікрофрагменти (подорожі, випадкові зустрічі, невипадкові стосунки, дії, думки тощо), щоб пізніше скласти їх усі в детальний макросвіт.

Також крок за кроком, шматок за шматочком відбудовує своє минуле і герой роману Майкла Ондатже «Світло війни». Натаніелю було 14 років, коли батьки покинули його й сестру на дивного опікуна. Англія тільки почала оговтуватися від Другої світової, а в його дім постійно навідуються підозрілі люди. І кожен із них учить дітей своїх правил життя в цьому світі.

Класичні книги українською мовою наші видавці також не обходять стороною. «Повідомлення Броуді» Хорхе Луїс Борхес – це збірка інтелектуальних оповідань (адже у своїй творчості автор великих книжкових форм цурався), в якій майстерно та тонко вплетені алюзії та посилання на світову культуру, історію, знання про людство тощо. Але наскрізна тема цієї збірки — біблійні сюжети та їхні інтерпретації.

«Вечір у Візантії» Ірвіна Шоу – це історія одного культового актора. Він – легенда кінематографа, що купається у славі, світлі софітів, інтриг та скандалів. І він ніколи ні в чому собі не відмовляє. Та з часом (і віком) усе попереднє життя починає здаватися йому марним та беззмістовним. І тоді головний герой занурюється в роздуми та пошуки того, що справді робить людину щасливою.

Книги українською купити ви завжди можете в нашому інтернет-магазині. Та повернімося до нашої добірки. Роман «Білосніжка» Дональда Бартелмі – це яскравий приклад американського постмодернізму. Тут автор обігрує та осучаснює відому казку про Білосніжку і сім гномів. Тому читачів чекає безліч алюзій, іронії та сарказму на злободенні теми культури.

Історія, яку розповідає Богуміл Грабал в романі «Занадто гучна самотність», надзвичайно життєва, хоч трішки меланхолійна та щемка. Головний герой цього твору довгі роки працює в пункті збору старого паперу і щодня рятує книжки від повного знищення. За це, порятовані книжки наповнюють дім героя цікавими історіями, які приховані на їхніх сторінках.

Ще більше книг зарубіжної класики та сучасних авторів шукайте на нашому сайті.